林口| 邵阳县| 镇雄| 林甸| 阳西| 义县| 康平| 龙湾| 南昌市| 清涧| 阿勒泰| 姜堰| 静宁| 来宾| 马边| 五家渠| 鹰潭| 蓝山| 武夷山| 沾化| 林芝镇| 甘德| 白水| 盈江| 江夏| 青白江| 镇远| 迭部| 祁连| 宁海| 涠洲岛| 常德| 敦化| 辰溪| 广汉| 周至| 周口| 息烽| 神农顶| 商丘| 南川| 鹤峰| 察哈尔右翼前旗| 克什克腾旗| 黑河| 聂拉木| 弓长岭| 玉田| 洛浦| 武安| 亚东| 丹阳| 建瓯| 南丰| 泸西| 奇台| 龙陵| 龙泉驿| 五莲| 麻阳| 涡阳| 布拖| 献县| 嫩江| 和布克塞尔| 科尔沁右翼中旗| 梧州| 南汇| 昌黎| 宽城| 文水| 云安| 清涧| 乌伊岭| 大埔| 凌云| 平湖| 萝北| 临泽| 溧水| 师宗| 福贡| 杞县| 宣汉| 镇平| 林周| 三门峡| 临沂| 甘肃| 化隆| 九龙| 六安| 镶黄旗| 平泉| 鹤岗| 乾安| 靖安| 平谷| 耒阳| 泌阳| 察哈尔右翼中旗| 张家口| 赤壁| 普陀| 礼泉| 鄂尔多斯| 石嘴山| 元江| 昂仁| 田阳| 老河口| 浮梁| 岫岩| 鹿泉| 新乐| 和硕| 武冈| 莱州| 叙永| 井陉矿| 右玉| 石屏| 遵化| 中卫| 甘洛| 浏阳| 黄埔| 洪洞| 红星| 大庆| 相城| 平度| 南平| 兰州| 吉水| 忻城| 晴隆| 奉新| 泽州| 酒泉| 漾濞| 特克斯| 宽城| 通渭| 奉节| 铁山港| 揭东| 宜兰| 三原| 成安| 金平| 凤庆| 建平| 耿马| 高陵| 阿拉尔| 安丘| 定结| 通城| 宁津| 朝阳县| 永登| 江川| 泊头| 齐河| 大方| 兰溪| 乌拉特中旗| 万州| 宝坻| 柳州| 安康| 潞城| 嫩江| 宁明| 岐山| 汕头| 临洮| 锦州| 珲春| 克山| 金华| 周宁| 南郑| 金川| 新乡| 潞城| 雅江| 金华| 镇宁| 泸定| 咸阳| 古田| 沈阳| 元江| 两当| 桐梓| 太仆寺旗| 察哈尔右翼中旗| 乌拉特后旗| 合江| 华蓥| 洱源| 余江| 歙县| 临城| 吉水| 珠海| 汤旺河| 蒲城| 吉安市| 玉山| 林州| 武清| 丰顺| 沙雅| 中卫| 汉阴| 三门| 天全| 永靖| 安阳| 和平| 江川| 哈巴河| 岐山| 汨罗| 呼和浩特| 山西| 曲松| 河曲| 丰都| 武都| 康平| 子洲| 合浦| 淅川| 麦积| 阜城| 青浦| 镇坪| 玛沁| 贵阳| 七台河| 德庆| 南汇| 思茅| 玉龙| 巩义| 河源| 兰坪| 汉寿| 长宁| 宜丰| 榕江| 南陵| 花垣| 道真| 唐河| 牟平| 榆社| 阜新市| 平邑| 大城| 千亿国际-千亿官网

全国人大共收到代表议案325件建议7100多件

2019-06-16 10:13 来源:黑龙江电视台

  全国人大共收到代表议案325件建议7100多件

  千亿国际网页版-千亿国际登录史诗级贸易战大概是北京时间2018年3月23日网络世界最吸睛的标题。根据习近平总书记关于新闻记者要“讲好中国故事”的重要指示精神,首都女记协定于今年底举办“女记者眼中的新时代”微视频+演讲活动。

唯有如此,才能营造出风清气正、廉政务实的政治氛围。这是既傲慢又幼稚的想法。

  社区承办城市待开发建设地块建设菜园,就很好地满足了群众的意愿。十九大和两会召开后,中国在习近平主席领导下保持政策延续性,有利于实现两个百年长远奋斗目标,也为中印关系发展增加了确定性。

  这一投票结果充分显示了普京在俄罗斯社会受到的拥护和爱戴程度。当时人们只是觉得特朗普善用互联网,但围绕脸书的最新披露却让人们看到了互联网上的更多门道。

  退役军人事务部的组建恐怕还有一个过程,需要一段磨合期。

  一个干部犹如一个旗帜,如果任性用权、肆意妄为,即使是极个别现象,也会对老百姓对党和政府丧失信心,损坏政府的形象。

  它们分别对应的是自然风险、技术风险、生物风险和人为风险。  就特朗普备忘录所披露的调查结论看,笔者认为美国采取的任何单边措施都有违反WTO协议和国际法原则之嫌。

  在此背景下,胡煜明作为一名华人肆意给中国抹黑的做法,尤为不可接受。

  这是一个不争的事实!  美国在过去十年中给世界带来两次危机,一次是08年的金融危机,一次就是这次开始的贸易危机。中国说到做到,中国面对美国的困难,没有袖手旁观,也没有釜底抽薪,更没有趁火打劫,而是积极出台各项有效措施,稳定人民币汇率,尽最大努力缓解美国收到的金融危机的冲击和压力。

  其中,充分发挥律师的有效作用是一个最为现实的选择。

  亚博赢天下_亚博足彩依仗自己绝对强大的硬实力来压服对手,甚至动用军事手段搞政权更迭,这种方式不但不能解决问题,还会给世界带来更多的不稳定和混乱,制造新的问题。

    普京连任俄罗斯总统,毫无疑问将有利于中俄继续深化全面战略协作伙伴关系。国际网络中不断扩大的朋友圈、粉丝群,成为社会主义中国正在强起来的重要标志。

  博猫注册_博猫登录 亚博游戏官网_亚博体彩 亚博足彩_亚博导航

  全国人大共收到代表议案325件建议7100多件

 
责编:
河南头条>正文

全国人大共收到代表议案325件建议7100多件

2019-06-16 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    今日TOP10

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信